萬葉集 第一巻 第74番歌

【読み】
み吉野の 山の嵐(あらし)の 寒(さむ)けくに はたや今夜(こよひ)も わが独り寝(ね)む

【意味】
み吉野の山の嵐は寒いことだのに、あるいは今夜も私は一人で寝るのだろうか。

参考文献 万葉集(中西進著)講談社文庫

カテゴリー: 和歌(やまとうた), 美文字へのいざない, 萬葉集を書く(墨書) パーマリンク

コメントを残す

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください